Чт  17  мая  2012
Звонок по Москве
8 (495) 744-06-31

Для просмотра скачайте Adobe Flash player

Экспертная оценка качества выполненного перевода

 

Экспертная оценка качества выполненного  перевода – проверка выполненного перевода ранее.

 

В чем суть экспертной оценки качества перевода. Мы проводим аудит текста, сравнивая его с оригиналом, и выявляем неточности, упущения, разночтения. По итогам составляется развернутый отчет, в котором содержатся сведения обо всех ошибках, выявленных в ходе экспертной оценки. Качество перевода оценивается специалистами нашей компании совместно с Гильдией переводческих компаний России.

 

Экспертная оценка качества перевода позволяет нашим клиентам удостовериться в надежности и достоверности переводов. Особенно актуальна экспертная оценка качества перевода для серьезных, крупных корпоративных клиентов: от правильности перевода деловой документации зависит успешность и эффективность деятельности компании.

 
 
Акции
 
Письменный перевод
 
 
Нотариальное заверение и апостиль
 
 
 
 
 
109028, Москва, Казарменный переулок, дом 8, стр. 1
Яндекс.Метрика